Skip to content

Commit bcc8d40

Browse files
ken71301PayonAbyss
andauthored
Translate unittest.mock.po, from rst:17 to rst:201 (#610)
* docs(translate-mock): mock page翻譯 翻譯rst:17與rst:21 可能需討論部分譯名(例如stub) * docs: mock translate translate from rst:27 to rst:42 * docs(translate-mock): mock page翻譯 翻譯rst:60 * docs(translate-mock): mock page翻譯 翻譯rst:72至rst:201 * docs(translate-mock): mock page翻譯 fix rst error * docs(translate-mock): mock page翻譯 fix format * docs: mock translate 用詞修正 * docs: mock translate space修正 * fix(translate-mock): fix space * fix(translate-mock): 修正半形冒號 * fix: 用詞修正 修正錯用簡中用詞 * fix(translate-mock): 修正 mock 為不翻譯 --------- Co-authored-by: 鄭宇辰 <[email protected]>
1 parent 6218509 commit bcc8d40

File tree

1 file changed

+53
-7
lines changed

1 file changed

+53
-7
lines changed

library/unittest.mock.po

+53-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:04+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:14+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-08-29 15:33+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20+
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
2021

2122
#: ../../library/unittest.mock.rst:3
2223
msgid ":mod:`unittest.mock` --- mock object library"
23-
msgstr ""
24+
msgstr ":mod:`unittest.mock` — mock 物件函式庫"
2425

2526
#: ../../library/unittest.mock.rst:13
2627
msgid "**Source code:** :source:`Lib/unittest/mock.py`"
@@ -32,6 +33,8 @@ msgid ""
3233
"replace parts of your system under test with mock objects and make "
3334
"assertions about how they have been used."
3435
msgstr ""
36+
":mod:`unittest.mock` 在 Python 中是一個用於進行測試的函式庫。 它允許你用 "
37+
"mock 物件在測試中替換部分系統,並判定它們是如何被使用的。"
3538

3639
#: ../../library/unittest.mock.rst:21
3740
msgid ""
@@ -41,6 +44,9 @@ msgid ""
4144
"and arguments they were called with. You can also specify return values and "
4245
"set needed attributes in the normal way."
4346
msgstr ""
47+
":mod:`unittest.mock` 提供了一個以 :class:`Mock` 為核心的類別,去除在測試中建"
48+
"立大量 stubs 的需求。 在執行動作之後,你可以判定哪些 method (方法)/屬性被"
49+
"使用,以及有哪些引數被呼叫。 你還可以用常規的方式指定回傳值與設定所需的屬性。"
4450

4551
#: ../../library/unittest.mock.rst:27
4652
msgid ""
@@ -50,23 +56,32 @@ msgid ""
5056
"some examples of how to use :class:`Mock`, :class:`MagicMock` and :func:"
5157
"`patch`."
5258
msgstr ""
59+
"此外,mock 還提供了一個 :func:`patch` 裝飾器,用於 patching 測試範圍內對 "
60+
"module(模組)以及 class(類別)級別的屬性,以及用於建立唯一物件的 :const:"
61+
"`sentinel`\\ 。有關如何使用 :class:`Mock`\\\\ :class:`MagicMock` 和 :func:"
62+
"`patch` 的一些範例,請參閱\\ `快速導引 <quick guide_>`_。"
5363

5464
#: ../../library/unittest.mock.rst:33
5565
msgid ""
5666
"Mock is designed for use with :mod:`unittest` and is based on the 'action -> "
5767
"assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking "
5868
"frameworks."
5969
msgstr ""
70+
"Mock 被設計用於與 :mod:`unittest` 一起使用,並且基於 「action(操作) -> "
71+
"assertion(判定)」 模式,而不是許多 mocking 框架使用的 「record(記錄) -> "
72+
"replay(重播)」 模式。"
6073

6174
#: ../../library/unittest.mock.rst:37
6275
msgid ""
6376
"There is a backport of :mod:`unittest.mock` for earlier versions of Python, "
6477
"available as `mock on PyPI <https://pypi.org/project/mock>`_."
6578
msgstr ""
79+
"對於早期版本的 Python,有一個 backport(向後移植的)\\ :mod:`unittest.mock` "
80+
"可以使用,\\ `從 PyPI 下載 mock <https://pypi.org/project/mock>`_。"
6681

6782
#: ../../library/unittest.mock.rst:42
6883
msgid "Quick Guide"
69-
msgstr ""
84+
msgstr "快速導引"
7085

7186
#: ../../library/unittest.mock.rst:60
7287
msgid ""
@@ -75,12 +90,16 @@ msgid ""
7590
"can configure them, to specify return values or limit what attributes are "
7691
"available, and then make assertions about how they have been used:"
7792
msgstr ""
93+
":class:`Mock` 和 :class:`MagicMock` 物件在你存取它們時建立所有屬性和 method"
94+
"(方法),並儲存它們如何被使用的詳細訊息。你可以配置它們,以指定回傳值或限制"
95+
"可用的屬性,然後對它們的使用方式做出判定:"
7896

7997
#: ../../library/unittest.mock.rst:72
8098
msgid ""
8199
":attr:`side_effect` allows you to perform side effects, including raising an "
82100
"exception when a mock is called:"
83101
msgstr ""
102+
":attr:`side_effect` 允許你執行 side effects,包含在 mock 被呼叫時引發例外:"
84103

85104
#: ../../library/unittest.mock.rst:93
86105
msgid ""
@@ -89,6 +108,9 @@ msgid ""
89108
"from another object. Attempting to access attributes or methods on the mock "
90109
"that don't exist on the spec will fail with an :exc:`AttributeError`."
91110
msgstr ""
111+
"Mock 有許多其他方法可以讓你配置與控制它的行為。例如,\\ *spec* 引數可以配置 "
112+
"mock ,讓其從另一個物件獲取規格。嘗試讀取 mock 中不存在於規格中的屬性或方法將"
113+
"會失敗,並出現 :exc:`AttributeError`\\ 。"
92114

93115
#: ../../library/unittest.mock.rst:98
94116
msgid ""
@@ -97,6 +119,10 @@ msgid ""
97119
"with a mock (or other object) during the test and restored when the test "
98120
"ends::"
99121
msgstr ""
122+
":func:`patch` 裝飾器/情境管理器可以在測試中簡單的 mock 模組中的類別或物件。"
123+
"被指定的物件在測試期間會被替換為 mock(或其他物件),並在測試結束時恢復:\n"
124+
"\n"
125+
"::"
100126

101127
#: ../../library/unittest.mock.rst:117
102128
msgid ""
@@ -105,33 +131,43 @@ msgid ""
105131
"decorators are applied). This means from the bottom up, so in the example "
106132
"above the mock for ``module.ClassName1`` is passed in first."
107133
msgstr ""
134+
"當你嵌套 patch 裝飾器時,mock 會以被應用的順序傳遞到裝飾函數(裝飾器應用的正"
135+
"常 *Python* 順序)。這意味著由下而上,因此在上面的範例中,\\ ``module."
136+
"ClassName1`` 的 mock 會先被傳入。"
108137

109138
#: ../../library/unittest.mock.rst:122
110139
msgid ""
111140
"With :func:`patch` it matters that you patch objects in the namespace where "
112141
"they are looked up. This is normally straightforward, but for a quick guide "
113142
"read :ref:`where to patch <where-to-patch>`."
114143
msgstr ""
144+
"使用 :func:`patch` 時,需注意的是你得在被查找物件的命名空間中(in the "
145+
"namespace where they are looked up)patch 物件。這通常很直接,但若需要快速導"
146+
"引,請參閱\\ :ref:`該 patch 何處 <where-to-patch>`\\ 。"
115147

116148
#: ../../library/unittest.mock.rst:126
117149
msgid ""
118150
"As well as a decorator :func:`patch` can be used as a context manager in a "
119151
"with statement:"
120-
msgstr ""
152+
msgstr "裝飾器 :func:`patch` 也可以在 with 陳述式中被用來作為情境管理器:"
121153

122154
#: ../../library/unittest.mock.rst:136
123155
msgid ""
124156
"There is also :func:`patch.dict` for setting values in a dictionary just "
125157
"during a scope and restoring the dictionary to its original state when the "
126158
"test ends:"
127159
msgstr ""
160+
"也有 :func:`patch.dict`\\ ,用於在測試範圍中設定 dictionary(字典)內的值,並"
161+
"在測試結束時將其恢復為原始狀態:"
128162

129163
#: ../../library/unittest.mock.rst:147
130164
msgid ""
131165
"Mock supports the mocking of Python :ref:`magic methods <magic-methods>`. "
132166
"The easiest way of using magic methods is with the :class:`MagicMock` class. "
133167
"It allows you to do things like:"
134168
msgstr ""
169+
"Mock 支援對 Python 的\\ :ref:`魔術方法 <magic-methods>`\\ 的 mocking。最簡單"
170+
"使用魔術方法的方式是使用 :class:`MagicMock` 類別。它允許你執行以下操作:"
135171

136172
#: ../../library/unittest.mock.rst:157
137173
msgid ""
@@ -140,12 +176,15 @@ msgid ""
140176
"is just a Mock variant that has all of the magic methods pre-created for you "
141177
"(well, all the useful ones anyway)."
142178
msgstr ""
179+
"Mock 允許你將函式(或其他 Mock 實例)分配給魔術方法,並且它們將被適當地呼"
180+
"叫。\\ :class:`MagicMock` 類別是一個 Mock 的變體,它為你預先建好了所有魔術方"
181+
"法(好吧,所有有用的方法)。"
143182

144183
#: ../../library/unittest.mock.rst:162
145184
msgid ""
146185
"The following is an example of using magic methods with the ordinary Mock "
147186
"class:"
148-
msgstr ""
187+
msgstr "以下是在一般 Mock 類別中使用魔術方法的範例:"
149188

150189
#: ../../library/unittest.mock.rst:170
151190
msgid ""
@@ -157,23 +196,30 @@ msgid ""
157196
"replacing, and any functions and methods (including constructors) have the "
158197
"same call signature as the real object."
159198
msgstr ""
199+
"為了確保測試中的 mock 物件與它們要替換的物件具有相同的 api,你可以使用\\ :"
200+
"ref:`自動規格 <auto-speccing>`\\ 。自動規格(auto-speccing)可以通過 patch "
201+
"的 *autospec* 引數或 :func:`create_autospec` 函式來完成。自動規格建立的 "
202+
"mock 物件與它們要替換的物件具有相同的屬性和方法,並且任何函式和方法(包括建構"
203+
"函式)都具有與真實物件相同的呼叫簽名(call signature)。"
160204

161205
#: ../../library/unittest.mock.rst:178
162206
msgid ""
163207
"This ensures that your mocks will fail in the same way as your production "
164208
"code if they are used incorrectly:"
165-
msgstr ""
209+
msgstr "這可以確保如果使用方法錯誤,你的 mock 會跟實際程式碼以相同的方式失敗:"
166210

167211
#: ../../library/unittest.mock.rst:194
168212
msgid ""
169213
":func:`create_autospec` can also be used on classes, where it copies the "
170214
"signature of the ``__init__`` method, and on callable objects where it "
171215
"copies the signature of the ``__call__`` method."
172216
msgstr ""
217+
":func:`create_autospec` 也可以用在類別上,它複製了 ``__init__`` 方法的簽名,"
218+
"它也可以用在可呼叫物件上,其複製了 ``__call__`` 方法的簽名。"
173219

174220
#: ../../library/unittest.mock.rst:201
175221
msgid "The Mock Class"
176-
msgstr ""
222+
msgstr "Mock 類別"
177223

178224
#: ../../library/unittest.mock.rst:212
179225
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)